By ЕU-RU
May 7, 2024
Russia
The auction has ended

LOT 35:

[Полный комплект в прекрасном переводе] Эдгар По. Собрание сочинений 1911-1913.

catalog
  Previous item
Next item 
Sold for: 12,000p
Start price:
3,000 p
Buyer's Premium: 15% More details
Auction took place on May 7, 2024 at ЕU-RU
tags:

[Полный комплект в прекрасном переводе] Эдгар По. Собрание сочинений 1911-1913.
Эдгар По. Собрание сочинений Эдгара По в переводе с английского К.Д. Бальмонта. В пяти томах. 1911-1913. М. Книгоиздательство "Скорпион", Тов-во Тип. А.И. Мамонтова. Т.1 - Поэмы, сказки, издание третье, переработанное. 1911г., 338 стр.; Т.2 - Рассказы, статьи, афоризмы, издание третье, переработанное. 1913, 344 стр. +14 стр. каталоги; Т.3 - Необычайные приключения, 1912, 310 стр.; Т.4 - Необычайные приключения, 320 стр. + 12 стр. каталоги; Т.5 - Биография, эврика, письма, послесловие. 1912, 312 стр. + Каталоги 12 стр., 15х22 см
Полный комплект в пяти твердых коленкоровых переплетах эпохи, сост.: хорошее
Эдгар По — один из самых таинственных писателей всех времён, виртуозный поэт нервных струн, мистических миров, потусторонних сил. Он ярчайший представитель американского романтизма, предшественник символизма и декадентства. Он стал одним из основателей жанров научной фантастики и приключенческого детектива, а также блестящим и неповторимым продолжателем традиций готического романа.
Произведения Эдгара По представляют из себя тот первоисточник, в котором черпали многие из своих откровений и заимствовали многие из своих художественных приёмов властители целых поколений: Бодлер, Вилье де Лиль, Метерлинк, Оскар Уайльд и другие. Даже в нашем великом Достоевском чувствуется влияние Эдгара По.
Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942) — поэт, прозаик и переводчик. Он был уникальным переводчиком: переводил испанские песни; югославскую, болгарскую, литовскую, мексиканскую, японскую поэзию; а также словацкий, грузинский эпос. В 1903 году вышел четвертый поэтический сборник Бальмонта – «Будем как солнце», который и принес автору большой успех. В 1905 году Константин Дмитриевич уехал в Париж. Там он перевел знаменитую поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», а через год вернулся в Москву и начал ездить по стране с лекциями. В 1920 году третья жена поэта заболела, и семья переехала во Францию. Бальмонт переводил чешских, болгарских, литовских, польских поэтов, в 1930 году опубликовал стихотворный перевод "Слова о полку Игореве". С середины 1930-х годов у поэта прогрессировало психическое заболевание, усугубленное трудными бытовыми условиями, в которых он находился в приюте "Русский дом" в Нуази-ле-Гран недалеко от Парижа. 23 декабря 1942 года Константин Бальмонт скончался в Нуази-ле-Гран близ Парижа во Франции.

catalog
  Previous item
Next item