Subasta 458
Por Litfund
26.1.23
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
La subasta ha concluído

LOTE 34:

Вистенгоф, П. Очерки Московской жизни. М.: Тип. С. Селивановского, 1842. [8], 210 ...

Vendido por: 30 000р
Precio inicial:
4 000 р
Comisión de la casa de subasta: 17%
26.1.23 en Litfund
etiquetas:

Вистенгоф, П. Очерки Московской жизни. М.: Тип. С. Селивановского, 1842. [8], 210, [2] c. 20,6×14 см. Тканевый переплет первой половины ХХ в. Выцветание корешка, редкие лисьи пятна на страницах, блок преимущественно чистый, на обороте тит. листа безымянный штемпельный экслибрис в виде птицы со стопкой книг.

Одна из первых книг о московской жизни. В ней описаны быт и привычки различных слоев московского общества первой половины XIX века. Автор — Петр Федорович Вистенгоф (1811-1855), беллетрист и чиновник Канцелярии моcковского гражданского губернатора. «Очерки Московской жизни», ставшие его литературным дебютом, вызвали среди публики неподдельный интерес и оживленное обсуждение, сопровождавшееся сравнением их с книгой М.Н. Загоскина «Москва и Москвичи», которая также увидела свет в 1842 году.

Книга состоит из 28 очерков, среди которых и такие: Характер жителей, аристократы, средний круг; Летние гулянья; Фомин понедельник; Кондитерские, гостиницы, трактиры; Женщины: барышни, милостивые государыни, ищущие мест, ничего не делающие, занимающиеся чем-нибудь; Господствующий язык; Воровство, пьянство, пороки и др.

«... Если будете спускаться ниже и ниже, то увидите, что французский язык глубоко пустил свои корни; множество купеческих детей в Москве уже говорят бойким французским языком; даже купцы увядающего поколенья позволяют себе некоторые французские выражения, например: иной рассказывая в Марьиной роще своему приятелю, как он нализался накануне, прибавляет, что вчера было: бюве боку; другой при поклонах не говорит как бывало: наше почтение, а употребляет: коман-ву-порте? (...) Швея величает своего друга: моншер; приказный, толкнув кого-нибудь на гуляньи, говорит: пардон, а ругаясь с товарищем, называет его кошон. Словом: нынче в Москве по французски если не говорят, то, по крайней мере, сильно порываются говорить, актеры и актрисы, лекаря, модистки, гарнизонные офицеры, приказные и квартальные надзиратели ...»

Издание редкое.

Продажи на одном из российских аукционов — $ 2 000.