Subasta 64 Parte 2 MAGAZINE AND TABLOID VERNISSAGE
Por The Arc
10.1.21
Moscow, embankment of Taras Shevchenko, d. 3, Rusia
Lots and artifacts from the library of Andrey Bitov
La subasta ha concluído

LOTE 519:

Автограф. Кушнер Александр. Тысячелистник. Книга стихов. С дарственной от автора Битовым.

Vendido por: 5 000р
Precio inicial:
1 000 р
Comisión de la casa de subasta: 15% Más detalles
10.1.21 en The Arc

Автограф. Кушнер Александр. Тысячелистник. Книга стихов. С дарственной от автора Битовым.

СПб. БЛИЦ, 1998. - 367 с. Твердый переплет, суперобложка, уменьшенный формат (11.5 х 17 см). Изношена суперобложка; запылен верх обреза.


[Александр Семенович Кушнер (14 сентября 1936, Ленинград) - русский поэт.

Автор около 50 книг стихов (в том числе для детей) и ряда статей о классической и современной русской поэзии, собранных в пяти книгах. учился на филологическом факультете Педагогического института им. А. Герцена. В 1959—1969 преподавал в школе русский язык и литературу. С конца 1960-х перешел на профессиональную литературную деятельность.

В 1993 подписал «Письмо сорока двух». Член СП СССР (1965), Русского ПЕН-центра (1987). Главный редактор «Библиотеки поэта» (с 1992, с 1995 - «Новой библиотеки поэта»). Член редколлегий журналов «Звезда», «Контрапункт» (с 1998), виртуального журнала «Арт-Петербург» (с 1996).

В апреле 2015 в связи с присуждением национальной премии «Поэт» Юлию Киму и отказом жюри номинировать на премию Алексея Пурина вместе с Евгением Рейном вышел из состава жюри. В поэзии следует принципам, заложенным акмеистами и близкими по поэтике авторами (от И. Анненского до Бориса Пастернака): описание предметного мира, быта и одновременно включенность в мировую культуру (цитатность). Особое место в творчестве Кушнера занимает образ его родного Петербурга-Ленинграда: судьба лирического героя поэта неотделима от этого города. Кушнер чужд формальным экспериментам: белому стиху, верлибру, словотворчеству, в то же время его работа с традиционными стихотворными размерами отличается утонченностью и рефлективностью, искусным использованием разностопных стихов, синтагмическими переносами.

Бродский дал общую оценку творчества: «Александр Кушнер - один из лучших лирических поэтов XX века, и его имени суждено стоять в ряду имен, дорогих сердцу всякого, чей родной язык русский». Книги стихов издавались в переводе на английский, голландский, итальянский, сербский, каталанский, китайский языки. Стихотворения переводились также на немецкий, французский, японский, иврит, чешский и болгарский.]


Экземпляр из московской библиотеки Андрея Битова. кл